Wednesday, August 14, 2013

Day 10: A Song That Makes You Cry


三十日挑戰終於進撐過第一旬進入第一個十天。
昨天偷懶了一天,因為開了Photoshop就懶得再找資料發文……
大概連續發了這麼多篇,找到方向後,開始愈來愈用心想要豐富內文。
當然結局是搞得自己很累,於是發文的意願愈來愈低XD
好的,要盡量減少這種情況的發生。(還找了兩套打算連續挑戰咧)

Day 10: A Song That Makes You Cry
今天的主題是會讓人想哭的歌。
那就貼上真的讓我潸然淚下(只是一滴眼淚)的歌曲好了。

宇多田ヒカル - 誰かの願いが叶ころ


MV有好多大牌一定要看一下,而且還是前夫幫他拍的(無誤)

猛以為這首歌詞很簡單,沒想到真正看完還看不懂。
以為有很多淺白的文句,其實那是念哲學系出身的宇多田創造出來的世界吧。
尋找這首歌詞的意思與解釋時,看了幾個日本人聽完這首歌的感想,
沒想到竟然出現很可怕的「他者」這兩個字(抖)
我都不知道把那個東西拋到多遠去了竟然又出現在眼前囧。(不敢置信)

以你的幸福為目的,於是用我的幸福為手段將你拉了一把;
相對的,為了我的幸福,你用你的幸福為手段將我緊緊抱住。
怕誤會意思就不繼續解釋了,不然再講下去連自己也會搞混……

當每個每個人的幸福延伸至全世界時,那個小孩卻不在這個範圍裡。
或許是這個點跟自己有所連繫因而觸動情緒想哭吧?

--------------------

小さなことで 大事な物を失った
因爲一件小事而失去了最重要的東西
冷たい指輪が 私に光って見せた
冰冷的戒指向我發出了光芒

今さえあればいい といったけど そうじゃなかった
雖然說:「只要現在還擁有就好了。」現實卻並非如此
あなたへ続くドアが 音も無く消えた
連接你的門無聲無息地消失了

あなたの幸せ願うほど わがままが 増えていくよ
我越是祈求你的幸福 就越顯得我的任性
それでも あなたを引き止めたい いつだってそう
可我還是想留住你 不管任何時候
誰かの願いが叶うころ あの子が 泣いているよ
當誰如願以償時 那個小孩卻在哭泣呀
そのまま 扉の音は鳴らない
而那扇門 卻仍然無聲無息

皆に必要と去れる 君を癒せる たった一人に
爲了想成爲唯一能夠治療 那個被每個人需要著的你的人
なりたくて 少し我慢し過ぎたな
我看來是忍耐過頭了

自分の幸せ願うこと わがままでわないでしょ
祈求自己的幸福 這並非任性,不是嗎?
それならあなたを抱き寄せたい 出来るだけぎゅっと
如果是的話,我要抱著你 竭盡所能 緊緊地抱著你
私の涙が乾くころ あの子が 泣いているよ
當我的淚水乾涸時 那個小孩卻在哭泣呀
このまま 僕らの地面は 乾かない
而我們腳下的土地永遠也乾不了

あなたの幸せ願うほど わがままが増えていくよ
我越是祈求你的幸福 就越顯得我的任性
あなたは私を 引き止めない いつだってそう
你卻不留住我 不管任何時候
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いているよ
當誰如願以償時 那個小孩卻在哭泣呀
皆の願いは 同時には 叶わない
每個人的願望都不會同時實現

小さな地球が回るほど 優しさ身につくよ
もう一度 あなたを抱きしめたい できるだけ そっと
隨著這個小小地球的每個轉動 我就變得更溫柔
我要再次抱著你 竭盡所能 輕輕地

--------------------

記得在Facebook的社團裡看過這麼類似的說法:
當一個人心情愉快的時候,聽歌會聽到旋律;
而感到哀傷的時候,聽歌則會聽到歌詞的意義。
不能再同意更多了。

大概就因此才會覺得這首歌好哀傷,加上曲調本身就已經夠難過了說。
就是這種愈簡單的樂器所演奏出來的歌曲才會扎實傳進人的心底。
感覺是首大人的曲子,或許更成熟時會更能了解吧。

參考資料:瓶治郎の現代詩

0 意見:

Post a Comment